【财新网】据新华社消息,《朱镕基讲话实录》英文版序言由美国著名外交家、前国务卿基辛格博士作序,序言节选译文如下:
人们在谈及中国过去几十年的巨大发展成就时,通常会使用“经济奇迹”这样的评价。然而“奇迹”一词的内涵乃是指人力所不能企及或理解的某种成就。而中国的改革和发展系由高层决策,进而通过中国人民的奋斗和活力付诸实践。尽管这项事业取得的成就难以被简单复制,中国国内外都可以对其进行研究探讨,从中汲取第一手经验。
【财新网】据新华社消息,《朱镕基讲话实录》英文版序言由美国著名外交家、前国务卿基辛格博士作序,序言节选译文如下:
人们在谈及中国过去几十年的巨大发展成就时,通常会使用“经济奇迹”这样的评价。然而“奇迹”一词的内涵乃是指人力所不能企及或理解的某种成就。而中国的改革和发展系由高层决策,进而通过中国人民的奋斗和活力付诸实践。尽管这项事业取得的成就难以被简单复制,中国国内外都可以对其进行研究探讨,从中汲取第一手经验。
版面编辑:闻静
财新网所刊载内容之知识产权为财新传媒及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
如有意愿转载,请发邮件至hello@caixin.com,获得书面确认及授权后,方可转载。
免费订阅财新网主编精选版电邮