【财新网】“当你老了/头发白了/睡意昏沉/当你老了/走不动了/炉火旁打盹/回忆青春/多少人曾爱你青春欢畅的时辰/爱慕你的美丽/假意或真心/只有一个人还爱你虔诚的灵魂/爱你苍老的脸上的皱纹……”10年前,改编自叶芝经典诗作的民谣歌曲《当你老了》,由独立音乐人赵照作曲并原唱,经莫文蔚、李健等歌手翻唱,成为时代金曲。
这段质朴动人的歌词源自何处?长期以来,赵照称是其在爱尔兰诗人威廉·勃特勒·叶芝原诗《When You Are Old》基础上改编创作,《当你老了》的词作者署名方式为“词/叶芝 赵照(改)”。但财新独家获悉,2026年6月23日,北京市石景山区法院作出一审判决,否定了赵照的说法,认定该部分歌词系赵照抄袭已故诗人袁可嘉的译作。



















京公网安备 11010502034662号 